Vous êtes ici : Agence Presse » Communication » Une compétence exigée dans la traduction économique

Une compétence exigée dans la traduction économique


Il est indispensable que l’on connaisse certains termes en économie et en commerce avant de passer à la traduction économique et commerciale. On doit également, pour passer à la traduction, comprendre les documents principaux économiques et commerciaux.

 

 

La traduction économique, la traduction financière, la traduction commerciale et la traduction juridique emploient des termes très techniques mais cela ne signifie pas qu’elles sont toutes liées les uns aux autres. Ainsi, il est nécessaire que le traducteur ait des connaissances concernant les documents techniques à traduire. On  remarque en effet que les entreprises et les grandes sociétés sont souvent ceux qui ont recours aux agences disposant des services de traduction économique.

 

Les terminologies techniques et économiques dans la traduction

Les dictionnaires spécifiques sont fréquemment employés dans une traduction professionnelle. Les traducteurs doivent aussi, à part ses expériences, posséder un cursus académique, surtout dans le domaine de la vente et de la communication commerciale. Les terminologies techniques et économiques, les glossaires et les dictionnaires ainsi que les autres éléments pour la traduction sont également à maîtriser. Ce qui pousse les traducteurs à être des spécialistes ou des experts. Concernant la traduction commerciale, les textes à traduire ne sont que les textes marketing comme les publicités et les textes de contrat.

La traduction français anglais, la traduction français allemand, la traduction français espagnol, la traduction français arabe, la traduction français italien sont les plus utilisées dans la spécialisation de la traduction économique et commerciale par plusieurs sites. Pour que les clients bénéficient ce genre de service, ils doivent envoyer sur le site web de l’agence de traduction les articles à traduire et puis reçoivent les articles traduits dans une durée de livraison donnée.

Pour voir le devis de la traduction, on n’a qu’à visiter les sites de traduction. Il existe des sites qui accomplissent de nombreux projets de traduction en parallèle avec des technologies avancées.

VN:R_U [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)